Sonntag, Oktober 12, 2008

"englische" einflüsse

das kind war mit dem vater bei seiner granny und granddad. von da hat es neue fähigkeiten mitgebracht.

es hat gelernt zu weben:


es kann einen neuen reim (ich habe nicht die leiseste ahnung, was das zu bedeuten hat;-)):


es kann die schwerkraft besiegen: "mit der granny habe ich gegen die gravitiy gekämpft und wir haben gewonnen.

und es kann grüsse ausrichten: "die granny hat gesagt, ich soll dir einen gruss sagen." danke an dieser stelle herzlichen dank und gruss zurück!

6 Kommentare:

IO hat gesagt…

Eliano ist auch begeisterter "Weber". Im Kindergarten. Als mir das die Erzieherinnen das erste Mal berichtet haben, konnte ich es gar nicht glauben.

Machen wir mit den Jungs vielleicht einen Handarbeits-Treff auf?! ;-)

phreni hat gesagt…

lässt sich damit irgendwie geld verdienen? ;-)

Anonym hat gesagt…

Ich kenne sein Reim!

Oh, mairzy doats and dozy doats and little lambsy divey
A kiddle divey, too. Wouldn't you?

Ask him if this is what he is singing!

Andrea @ BlogDichFrei hat gesagt…

Es geht weiter im Reim:

If the words sound queer and funny to your ear,
A little bit jumbled and jivey.
Say, "Mares eat oats and does eat oats
and little lambs eat ivy."

phreni hat gesagt…

@andrea: OOHHHH, ich staune! das heisst ja wirlich was. und was genau heisst das bitte? tobias hatte nämlich auch keine ahnung, was das bedeutet. oder er wollte es mir nicht verraten :-D

Andrea @ BlogDichFrei hat gesagt…

*gehirn schütteln*

Ich komme nicht drauf. War das in irgend ein alter Film? Es ist ein Lied.

Vielleicht fällt es mir wieder ein...